< Salmos 85 >

1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

< Salmos 85 >