< Salmos 85 >
1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.