< Salmos 85 >
1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.