< Salmos 85 >

1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.

< Salmos 85 >