< Salmos 83 >

1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
Uma canção. Um salmo de Asaph. God, não fique calado. Não fique calado, e não fique quieto, Deus.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
Pois, eis que seus inimigos estão agitados. Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
Eles conspiram com astúcia contra seu povo. Eles conspiram contra os seus queridos.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
“Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, que o nome de Israel não seja mais lembrado”.
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. Eles formam uma aliança contra você.
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
As tendas da Edom e dos ismaelitas; Moab, e os Hagrites;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Gebal, Ammon, e Amalek; Philistia com os habitantes de Tyre;
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria também está unido a eles. Eles têm ajudado as crianças de Lot. (Selah)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do a eles como você fez com a Midian, quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon;
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
que pereceu em Endor, que se tornou como esterco para a terra.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make seus nobres como Oreb e Zeeb, sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna,
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”.
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, como o palhiço antes do vento.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
Como o fogo que queima a floresta, como a chama que incendeia as montanhas,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
so persegui-los com sua tempestade, e aterrorizá-los com sua tempestade.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Fill seus rostos com confusão, que eles possam procurar seu nome, Yahweh.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. Sim, que sejam confundidos e pereçam;
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, são as Altíssimas em toda a Terra.

< Salmos 83 >