< Salmos 83 >
1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra