< Salmos 83 >
1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.