< Salmos 83 >

1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.

< Salmos 83 >