< Salmos 83 >

1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< Salmos 83 >