< Salmos 83 >

1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.

< Salmos 83 >