< Salmos 83 >
1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.