< Salmos 83 >

1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.

< Salmos 83 >