< Salmos 83 >
1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.