< Salmos 83 >
1 Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
2 Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
3 Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
4 Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
5 Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
8 También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
9 Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
10 Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
11 Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
12 Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
13 Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
14 Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
15 Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
16 Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
18 Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.
Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!