< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
»Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller.»
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk. Se Änglar i Ordförkl.

< Salmos 82 >