< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Pisarema raAsafi. Mwari anogara paungano huru; anotonga pakati pa“vamwari” achiti,
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
“Muchasvika riniko muchirwira vasakarurama uye muchisanangura vanhu vakaipa? Sera
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Tongai mhaka dzavasina simba nenherera; chengetedzai kodzero dzavarombo navakadzvinyirirwa.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Nunurai vasina simba navanoshayiwa; varwirei paruoko rwowakaipa.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
“Havana chavanoziva, havana chavanonzwisisa. Vanongofamba-famba murima; nheyo dzose dzenyika dzinozungunuswa.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
“Ndakati, ‘Muri vamwari; imi mose muri vanakomana veWokumusoro-soro.’
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
Asi muchafa savanhuwo zvavo; muchawa savatongi vose.”
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Simukai, imi Mwari, mutonge nyika, nokuti ndudzi dzose inhaka yenyu.

< Salmos 82 >