< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.

< Salmos 82 >