< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.

< Salmos 82 >