< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Zabbuli ya Asafu. Katonda akubiriza olukiiko lwe olukulu olw’omu ggulu, ng’alamula bakatonda.
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Mulituusa ddi okusala emisango n’obukuusa, nga musalira abanafu?
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Abanafu n’abatalina bakitaabwe mubalamulenga mu bwenkanya; abaavu n’abanyigirizibwa mubayambenga mu bwenkanya.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Mulwanirire abatalina maanyi n’abali mu kwetaaga, mubawonye; mubanunule nga mubaggya mu mikono gy’ababi.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Tebalina kye bamanyi, era tebategeera. Batambulira mu kizikiza; emisingi gy’ensi gyonna ginyeenyezebwa.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Njogedde nti, Muli bakatonda, era mwenna muli baana b’oyo Ali Waggulu Ennyo.
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
“Naye mugenda kufa ng’abantu obuntu; muliggwaawo ng’abafuzi abalala bonna bwe baggwaawo.”
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Ogolokoke, Ayi Katonda, olamule ensi; kubanga amawanga gonna gago.

< Salmos 82 >