< Salmos 82 >
1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり