< Salmos 82 >
1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Yon Sòm Asaph Bondye vin kanpe nan mitan pwòp asanble Li a. Li fè jijman nan mitan dye yo.
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Pou konbyen de tan nou va jije san jistis, e montre favè a mechan yo?
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
“Fè defans fèb yo ak òfelen yo. Fè jistis a aflije ak malere yo.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Sove fèb yo ak malere yo. Delivre fè yo sòti nan men a mechan yo.”
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Yo pa konnen ni yo pa konprann. Yo mache toupatou nan fènwa. Tout fondasyon tè yo fin souke nèt.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Mwen te di: “Se dye ke nou ye, e nou tout se fis a Pi Wo a.
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
Sepandan, nou va mouri tankou moun, e tonbe tankou nenpòt nan prens yo.”
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Leve, O Bondye, jije tè a! Paske se Ou ki posede tout nasyon yo.