< Salmos 82 >
1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Ich habe wohl gesagt: “Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten”;
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!