< Salmos 82 >
1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Asaphin Psalmi. Jumala seisoo Jumalan seurakunnassa: hän on tuomari Jumalain seassa.
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
Kuinka kauvan te väärin tuomitsette, ja jumalattoman muotoa katsotte? (Sela)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Tehkää oikeus köyhälle ja orvolle, ja auttakaat raadolliset ja vaivaiset oikeudelle.
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Pelastakaat ylönkatsottua ja köyhää, ja päästäkäät häntä jumalattoman kädestä.
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
Mutta ei he tottele eikä lukua pidä: he käyvät lakkaamata pimeässä: sentähden täytyy kaikki maan perustukset kaatua.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Minä tosin sanoin: te olette jumalat, ja kaikki Korkeimman lapset;
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
Kuitenkin täytyy teidän kuolla niinkuin ihmiset, ja niinkuin tyrannit hukkua.
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Nouse, Jumala, ja tuomitse maa; sillä kaikki pakanat ovat sinun omas.