< Salmos 81 >
1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf. Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
«Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. (Sela)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»