< Salmos 81 >

1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Salmos 81 >