< Salmos 81 >

1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.

< Salmos 81 >