< Salmos 81 >
1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
A karmesternek, a Gittitre. Ászáftól. Ujjongjatok Istennek, a mi erőnknek, riadozzatok Jákób Istenének!
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Fújjátok újholdkor a harsonát, holdtöltekor, ünnepünk napjára.
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
Mert törvény az Izraél számára, rendelete Jákób Istenének;
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
bizonyságul tette azt Józsefben, midőn kivonult Egyiptom országa ellen: Nyelvet, melyet nem ismerek, hallok.
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
Elvontam a tehertől vállát, kezei megszabadultak a kosártól.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
A szorultságban hívtál és kiragadtalak, meghallgattalak a mennydörgés rejtekében, megvizsgáltalak a pörlekedés vizénél. Széla.
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Halljad népem, hadd intselek téged, Izraél, bár hallgatnál rám.
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
Ne legyen közted idegen isten, s ne borulj le idegen nép istene előtt.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
Én vagyok az Örökkévaló, a te Istened, aki felhoztalak téged Egyiptom országából: tágra nyisd szájad, megtöltöm azt.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
De népem nem hallgatott szavamra, s Izraél nem engedett nekem.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
Magukra bocsátottam tehát szívük makacságában, járjanak saját tanácsaik szerint.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Vajha népem hallgatna reám, Izraél utaim szerint járna:
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
rövidesen megaláznám ellenségeiket, s szorongatóikra fordítanám kezemet;
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
az Örökkévaló gyűlölői hízelegnének neki s örökké tartana az idejük.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
Ennie adott búza zsiradékából, és sziklából jóllakattalak mézzel.