< Salmos 81 >

1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Take a psalm, and strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
So I gave them up to their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.

< Salmos 81 >