< Salmos 81 >

1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
I am Yhwh thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
The haters of Yhwh should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

< Salmos 81 >