< Salmos 81 >
1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.