< Salmos 81 >
1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.