< Salmos 81 >

1 Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Qüvvətimiz olan Allahı mədh edin, Yaqubun Allahına cuşa gəlib nida edin!
2 Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
İlahi oxuyun, Dəfi, xoş avazlı liranı və çəngi çalın.
3 Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
Təzə Ay mərasimində, ay bədirlənəndə, Bizim bayram günündə Şeypur çalın!
4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
Çünki bu, İsrail üçün verilən qaydadır, Yaqubun Allahının hökmüdür.
5 Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
O, Misir əleyhinə çıxanda Yusif nəslinə belə bir öyüd verib. Naməlum bir səs eşitdim:
6 Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
«Onun çiyinlərini bu yükdən qurtarıram, Qoy əlləri bu ağır səbətdən azad olsun.
7 En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
Dar günündə Məni çağırdın, Mən də səni qurtardım. Gurlayaraq tufan içindən sənə cavab verdim, Meriva sularında səni sınadım. (Sela)
8 Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
Ey xalqım, dinlə, xəbərdarlıq edirəm, Ey İsrail, kaş ki Məni dinləyəydin!
9 Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
Aranızda özgə allah olmasın, Yad allaha kimsə səcdə qılmasın.
10 Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
Rəbb Allahınız Mənəm, Mən sizi Misir torpağından buraya gətirmişəm. Ağzını yaxşı aç, Doyunca yemək verirəm.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
Lakin xalqım səsimi eşitmədi, İsrail nəsli Məni istəmədi.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
Onların inadkar qəlblərinə izin verdim ki, Necə istəyirlər, elə gəzsinlər.
13 ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
Kaş ki xalqım Mənə qulaq asaydı, İsrail nəsli Mənim yolumla gedəydi!
14 Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
Bir anda düşmənlərini yerə sərərdim, Əlimi yağılarının üstünə qaldırardım.
15 Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
Mən Rəbbə nifrət edənlər Mənə boyun əyərdi, Əbədi olaraq vaxtları belə keçərdi.
16 Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.
Sizə taxılın əlasını yedirərdim, Sizi qayadan axan balla bəsləyərdim».

< Salmos 81 >