< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.