< Salmos 80 >

1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

< Salmos 80 >