< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
A karmesternek. Liliomok szerint. Tanuság Ászáftól. Zsoltár. Izraél pásztora, figyelj, aki mint juhokat vezeted Józsefet, kérubok fölött trónoló, tündökölj fel!
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Efraim, Benjamin és Menasse előtt serkentsd fel hatalmadat és jer segitségül nekünk!
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Isten, állíts helyre minket, s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Örökkévaló, Isten, seregek ura, meddig füstöl haragod néped imádsága mellett?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Adtál enniök könnyet kenyérül, itattad őket könnyekkel mércze számra.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Viszállyá tettél minket szomszédainknak, s ellenségeink gúnyolódnak.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Isten, seregek ura, állíts helyre minket s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Szőlőtőt szakítottál ki Egyiptomból, elűztél nemzeteket és azt elültetted.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Helyet készítettél előtte, meggyökereztette gyökereit és megtöltötte az országot.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
Hegyek boríttattak be árnyékától s ágai akár Isten czédrusai.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
Tengerig eresztette indáit s a folyamig hajtásait.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Miért törted át kerítéseit úgy, hogy leszedik mind az útonjárók;
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
lerágja vadkan az erdőből, s mi a mezőn sürög, lelegeli?
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Isten, seregek ura, fordulj, kérlek, tekints le az égből és lásd és gondolj rá erre a szőlőtőre,
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
s oltalmazd azt, amit jobbod ültetett, s a csemetét, melyet erőssé neveltél magadnak.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
Meg van égetve tűztől, le van vagdalva; arczod dorgálásától vesszenek el!
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Legyen kezed jobbodnak embere fölött, az emberfia fölött, kit erőssé neveltél magadnak.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
S mi nem térünk el tőled, éltess minket, hogy nevedet szólítsuk.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!