< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!