< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
“For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!