< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Jehovah, the God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Restore us, Jehovah, the God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.