< Salmos 80 >

1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
You has made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.

< Salmos 80 >