< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
You make us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
You have brought a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why have you then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar out of the wood does waste it, and the wild beast of the field does devour it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Return, we plead to you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
And the vineyard which your right hand has planted, and the branch that you made strong for yourself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let your hand be upon the man of your right hand, upon the son of man whom you made strong for yourself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So will not we go back from you: quicken us, and we will call upon your name.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.