< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
For the Leader; upon Shoshannim. A testimony. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that art enthroned upon the cherubim, shine forth.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
O God, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
O LORD God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Thou makest us a strife unto our neighbours; and our enemies mock as they please.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Thou didst pluck up a vine out of Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Thou didst clear a place before it, and it took deep root, and filled the land.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Why hast Thou broken down her fences, so that all they that pass by the way do pluck her?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar out of the wood doth ravage it, that which moveth in the field feedeth on it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
O God of hosts, return, we beseech Thee; look from heaven, and behold, and be mindful of this vine,
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
And of the stock which Thy right hand hath planted, and the branch that Thou madest strong for Thyself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of Thy countenance.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So shall we not turn back from Thee; quicken Thou us, and we will call upon Thy name.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
O LORD God of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.