< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.