< Salmos 80 >

1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guidest Joseph like a flock; thou who sittest upon the cherubs, manifest thyself;
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up thy power, and come to deliver us.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us, O God, and cause thy face to shine; and we shall be delivered.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
O Lord God of hosts, how long art thou angry with the prayer of thy servant?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Thou wilt feed us with bread of tears; and wilt cause us to drink tears by measure.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Thou has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Turn us, O Lord God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Thou hast transplanted a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
Thou madest a way before it, and didst cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
Wherefore hast thou broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
O God of hosts, turn, we pray thee: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
and restore that which thy right hand has planted: and look on the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of thy presence.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
So will we not depart from thee: thou shalt quicken us, and we will call upon thy name.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Turn us, O Lord God of hosts, and make thy face to shine; and we shall be saved.

< Salmos 80 >