< Salmos 80 >
1 Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.