< Salmos 8 >

1 ¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra! Colocaste tu majestad sobre los cielos.
大卫的诗,交与伶长。用迦特乐器。 耶和华—我们的主啊, 你的名在全地何其美! 你将你的荣耀彰显于天。
2 De la boca de los niños y de los que maman Estableciste una fortaleza frente a tus adversarios Para silenciar al enemigo y al vengador.
你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
3 Cuando contemplo tus cielos, la obra de tus dedos, La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
我观看你指头所造的天, 并你所陈设的月亮星宿,
4 Digo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de hombre, para que te preocupes por él?
便说:人算什么,你竟顾念他! 世人算什么,你竟眷顾他!
5 Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de gloria y honor.
你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。
6 Lo haces dominar sobre las obras de tus manos. Colocaste todas las cosas debajo de sus pies:
你派他管理你手所造的, 使万物,就是一切的牛羊、 田野的兽、空中的鸟、海里的鱼, 凡经行海道的,都服在他的脚下。
7 Ovejas y bueyes, todo ello, Y también las bestias del campo,
8 Las aves del cielo y los peces del mar, Todo cuanto pasa por los senderos de los mares.
9 ¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra!
耶和华—我们的主啊, 你的名在全地何其美!

< Salmos 8 >