< Salmos 79 >
1 Oh ʼElohim, las naciones invadieron tu heredad. Profanaron tu Santuario Y redujeron a escombros a Jerusalén.
O Elohim, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
2 Dieron los cadáveres de tus esclavos Como comida a las aves del cielo, La carne de tus santos a las bestias de la tierra.
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
3 Derramaron la sangre de ellos como agua alrededor de Jerusalén, Y no hay quien los sepulte.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
4 Fuimos afrenta de nuestros vecinos, Escarnio y burla de los que nos rodean.
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
5 ¿Hasta cuándo, oh Yavé? ¿Estarás airado para siempre? ¿Arderá tu celo como fuego?
How long, YHWH? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
6 Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen Y sobre los reinos que no invocan tu Nombre,
Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
7 Porque devoraron a Jacob, Y desolaron su morada.
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
8 No recuerdes contra nosotros las iniquidades de nuestros antepasados. Salgan pronto a encontrarnos tus misericordias, Porque estamos muy abatidos.
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
9 Oh ʼElohim de nuestra salvación, ayúdanos, Para la gloria de tu Nombre. Líbranos y perdona nuestros pecados por amor a tu Nombre.
Help us, O Elohim of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
10 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim? Sea proclamada a los gentiles y ante nuestros ojos La venganza de la sangre de tus esclavos que fue derramada.
Wherefore should the heathen say, Where is their Elohim? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
11 Llegue ante Ti el gemido de los cautivos. Conforme a la grandeza de tu poder Preserva a los sentenciados a muerte.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
12 Devuelve en su regazo a nuestros vecinos siete veces La infamia con la cual te afrentaron, ¡oh ʼAdonay!
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O YHWH.
13 Así nosotros, pueblo tuyo y ovejas de tu prado, Te daremos gracias para siempre. A todas las generaciones contaremos de tu alabanza.
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.