< Salmos 76 >

1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.

< Salmos 76 >