< Salmos 76 >

1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم!۱
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون.۲
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه.۳
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما!۴
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند.۵
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید.۶
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟۷
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید.۸
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه،۹
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.۱۰
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است.۱۱
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد.۱۲

< Salmos 76 >