< Salmos 76 >
1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera)
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera)
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.