< Salmos 76 >
1 ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
2 En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
3 Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
4 ¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
5 Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
6 ¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
7 ¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
8 Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
9 Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
10 Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
11 Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
12 Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.
Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.